с 9 до 20 часов
в будние дни
с 10 до 19 часов
в праздничные и выходные дни.
Больше 50 билетов
Суть спектакля может быть точно выражена словами самого Моэма: «Супружество — приятная вещь, но оно не должно превращаться в привычку». «Деньги — это шестое чувство, без которых остальные 5 бесполезны», и, наконец, «Величайшая трагедия жизни не в том, что люди смертны, а в том, что они не умеют любить».
Раскрывать ключ, которым создатели спектакля открыли комедию, всё равно, что пересказывать трюки. О такой героине Моэма, как Вики спустя сто лет мог бы написать «Караван историй», перечислив всех её мужей, детей, друзей, её жизнь и её «путь наверх». Виктория и Коко Шанель. Виктория и Дитрих. Виктория и Эвита. Наконец, сам Сомерсет Моэм. Фидель Кастро. Никита Хрущев. Её интервью: «Где живут настоящие мужчины», «Как поддерживать огонь в семейном очаге» и «Как я случайно придумала самые популярные духи ХХ века», и сегодня — на первых полосах гламурных журналов. Потому что «настоящие мужчины» всегда на проверку оказываются просто детьми. Лоботрясами и врунами. И их за уши надо тащить к семейному счастью.
В «Красотке и семье» все рвутся обрести друг от друга свободу. Но так и остаются семьей. Это сейчас они поднимают тост за нового мужа Виктории, но – раз – два –три – и спустя день их можно будет найти в теплой гостиной нового дома Виктории, за бриджем с её новым мужем, или на бирже, с полезными поручениями от него. Семейный круг все равно замкнется.
Гротескная комедия, где главная героиня меняет сценические наряды как перчатки, мужья тянут жребий, кому сбежать первым, угольщик распевает сонеты, а в «роли» («закадрового переводчика») выступает народный артист Советского Союза Юрий Васильевич Яковлев, специально для этого спектакля записавший стихи Шекспира, нужна сегодня не меньше, чем серьезные проблемные разговоры «на тему». Потому что может просто доставить радость. Уильям Сомерсет Моэм, по признанию критиков, «никогда не был снобом» по отношению к зрителям. Не хочет быть им и театр им. Андрея Миронова. Потому что в «во вкусной и здоровой пище», в том числе и духовной, нужны и важны не только «макароны с рябчиками и пармезаном» по рецепту Елены Малоховец или обезжиренный йогурт, но ещё и сливочное мороженое из флер-д,оранжа, шампанское и бисквит с экстравагантными завитушками из марципанов и хлопушкой.
С сюрпризом внутри.
Комедия в 3-х действиях.
Перевод с английского Виктора Вебера.
Действие происходит в 1918 году.
Премьера состоялась 3 марта 2007 года.
В спектакле звучит текст песни «Битлз» (перевод М. Ланиной) в исполнении народного артиста СССР Юрия Васильевича Яковлева (запись 14 февраля 2007 года специально для спектакля «Красотка и семья»).
Постановка заслуженный деятель искусств России – Влад Фурман.
Художник-постановщик – Олег Молчанов.
Музыкальное оформление – Михаил Мокиенко.
Исполнители: засл. арт. России лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова «Фигаро» Нелли Попова, засл. арт. России Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова «Фигаро» Олег Куликович, засл. артист России Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова «Фигаро» Аркадий Коваль, засл. артист России Николай Дик, засл. артистка России Галина Субботниа, Ростислав Орёл, засл. арт. России Анатолий Горин, Анастасия Русакова, Елизавета Кафиева, Александра Денисова, Марианна Семенова, засл. арт. России Надежда Мальцева, Евгенья Любимова, Артём Герцен, Глеб Каллистов, Егор Драгунов, Татьяна Романова.
Продолжительность: 2 часа 30 минут. Действие спектакля идёт с одним антрактом.
1000 - 5500
16+
8
дней23
часа10
минут«Русская антреприза» имени Андрея Миронова
г. Санкт-Петербург, П.С., Большой пр., д. 75/35